Translate

2007年7月16日

王文華 ─ 自由心證

本文作者為王文華。
轉載自時報悅讀網:王文華流行館 ─ 作品集首頁

我很喜歡「自由心證」這四個字,因為它代表著對個人無比的尊重和信任。

對於陌生的事物,懷疑和否定是人的天性。
但要能尊重和信任,就需要高度文明。

在法國超市買蔬果,挑完後自己拿到秤上。
秤上有各項蔬果的照片,你按其中一個鈕,然後把東西放上去。
秤會自動印出一張價錢標籤,你貼在塑膠袋上。
結帳時小姐掃瞄價錢標籤,不管裡面是什麼東西。


法國超市自秤重量

聰明如我們,已經想出了多種偷機的方法,但法國人不介意。
他們假設大部分人是誠實的,少數人做怪,是讓大多數人方便的必要代價。

上巴黎的公車,沒人跟你收票,你自己要到車上的「認證機」去刷票。
你若不刷,司機或其他乘客也不會管你。
但我看人來人往,就是很少人這樣厚臉皮。


巴黎公車的認證機

我在史丹佛念書時,考試時沒人監考,考完後沒人收卷。
鈴聲一響,你應該自己站起來,把考卷丟進教室外的教授信箱。


史丹佛交考卷的信箱

西方司法的基礎是「假設無辜」,意思是除非有足夠的證據證明某人有罪,他都是無辜的。

在台灣我們教小朋友不要跟陌生人講話,意思是除非某人能證明他是好人,他就是壞人。

無奈,卻必要。

不必怨天尤人,只求先盡本份。
練習自由心證,可以從分類廚餘做起。
雖然政府有規定,但你真的把廚餘和垃圾混在一起,也不容易被抓到。
但「被抓到」是做人的最低標準。

如果希望有一天能得到陌生人的尊重和信任,也許從今天開始,先做一個高標準的人。

沒有留言: